[. . . ] To check the other programs press the NEXT ON/OFF button, you should see --:-- -- on the screen. If a time appears press and release the DAY/DST button until the --:-- -- appears. Note: If your timer is in the ON position and your program calls for the unit to be OFF at this time press the NEXT ON/OFF button to toggle the unit to OFF. Press the MODE button one time. Press the DAY/DST (bottom left) button to select the day or series of days the timer is to turn ON. [. . . ] Presione a continuación el botón NEXT ON/OFF (siguiente encendido/apagado) una vez. SUNDN (Puesta del sol) parpadeará mostrando la hora predefinida para esta zona. Para ajustar esta hora, presione el botón HOUR+YEAR (hora/año), que aparece abajo al centro, para ajustar la hora y el botón M+ZONE+YEAR+ (m+zona+año), que aparece abajo a la derecha, para ajustar los minutos. La parte del calendario del temporizador ahora está configurada. Nota: debe continuar y configurar tanto el reloj como la función de programación. Configuración del reloj: Presione el botón MODE (modo) una vez. Utilice el botón HOUR+YEAR- (hora/año), que aparece abajo al centro, para configurar la hora actual. Utilice el botón M+ZONE+YEAR+ (m+zona+año), que aparece abajo a la derecha, para configurar los minutos de la hora actual. (PGM) aparecerá en la esquina superior izquierda del temporizador. Presione el botón DAY/DST (día/dst), que aparece abajo a la izquierda, para seleccionar el día o la serie de días que el temporizador se tiene que encender. Puede seleccionar también la hora ASTRO (astronómica), la cuál se ajustará a medida que los días se hacen más largos o más cortos o a una estación específica. Para utilizar la hora ASTRO (astronómica) presione el botón DAY/DST (día/dst) hasta que aparezca SNST (puesta del sol) en la pantalla. Los siete días se aparecerán en la parte inferior del temporizador. Para utilizar una época o estación específica, presione el botón DAY/DST (día/dst) y seleccione el día o la serie de días que el temporizador se va a encender. Use el botón HOUR+YEAR (hora/año), que aparece abajo al centro, para seleccionar la HORA de encendido de la unidad. Utilice el botón M+ZONE+YEAR+ (m+zona+año), que aparece abajo a la derecha, para configurar los MINUTOS de la hora. Presione a continuación el botón ON/OFF (encendido/apagado) una vez. Presione el botón DAY/DST (día/dst) para seleccionar el día o la serie de días de funcionamiento. Para utilizar la hora ASTRO (astronómica), presione el botón hasta que aparezca SNUP (Salida del sol) en su pantalla. Para seleccionar una estación o época específica, presione el botón DAY/DST (día/dst) y seleccione un día o una serie de días en que la unidad se va a Apagar. [. . . ] (PGM) s'affichera dans le coin gauche supérieur de la minuterie. Réglage de l'heure de démarrage (ON) du programme 1. Enfoncez la touche Jour/HA (DAY/DST) (en bas à gauche) pour choisir le jour ou la séquence de jours de l'enclenchement de la minuterie. Vous pouvez choisir soit l'heure ASTRO, qui s'ajustera à mesure que les jours allongent ou raccourcissent ou à une heure particulière. [. . . ]